FOTOGRAFIE PŘIPRAVUJEME ....Všechny obrázky jsou ilustrativní a mohou se nepatrně lišit od skutečného produktu
přesná a rychlá laboratorní sušárna
objem komory 1212 litrů
teplotní rozsah od +10 °C nad okolí do 250/300 °C
systém nucené cirkulace vzduchu v komoře zaručuje homogenní rozložení teploty ve všech procesech sušení, ohřívání a sterilizace materiálů v laboratořích
vysoký komfort obsluhy, přesná regulace teploty a krátké časy vyrovnání teploty v komoře po otevření dveří
větší rychlost a přesnost všech postupů temperování zajišťuje ekonomičnost provozu, vhodné zejména pro materiály s vysokou vlhkostí, pro náročné a přesné testy a procesy
Pracovní teplota **) (začátek regulace) - VENTICELL / VENTICELL plus
od 10°C nad okolní teplotu do:
300 °C
Odchylky teploty podle DIN 12 880 díl 2, od pracovní teploty při uzavřené odvětrávací klapce a dveřích, > 50 °C
časově cca (±)
1,3 °C
prostorově cca (±) % z dosažené teploty
4 %
Doba náběhu na teplotu 250°C při uzavřené klapce a napětí 230 V
68 min
Vysálané teplo do okolí při 250 °C
5920 W
Počet výměn vzduchu při 250°C
16 za hodinu
Elektrické parametry - síť 50/60 Hz
max. příkon
11,3 kW
napětí
400/3N V
proud
15,7 A
příkon v pohotovostním stavu (stand by)
5 W
*) Síta mohou být zaplněna do cca 50 % plochy, a to pokud možno tak, aby bylo umožněno rovnoměrné proudění vzduchu uvnitř prostoru komory. Pozn.: Všechny technické údaje se vztahují na prázdnou komoru 22 °C okolní teploty a ±10 % kolísání napětí (není-li uvedeno jinak) rychlost ventilátoru 100 %, odtávání vypnuto, osvětlení vypnuto.
Změny konstrukce a provedení vyhrazeny Hodnoty se mohou lišit v závislosti na konkrétních parametrech vsázky a medií.
Všechny obrázky jsou ilustrativní a mohou se nepatrně lišit od skutečného produktu.
Třída ochranného termostatu dle DIN 12880 (uživatelsky nastavitelné)
Samostatný měřící obvod chránící proces v případě výpadku hlavního regulačního obvodu.
Síto chromované
Síto z chromované oceli pro optimální cirkulaci vzduchu
Síto nerezové
Síto z nerezové oceli AISI 304 pro optimální cirkulaci vzduchu
Police nerezová, perforovaná
Perforovaná police z nerezové oceli AISI 304, vhodná pro umístění vzorku menší velikosti v komoře. Perforovaná police nahrazuje síto.
Komora bez držáků na síta a bez sít
Může být uplatněno pouze v kombinaci s některými opcemi (vyšší nosnost komory, zavážecí systém, rám, 316 L) (Mimo velikost 1212)
Držák zkumavek (Loewenstein)
Speciální držáky pro zkumavky v diagonální poloze typicky pro testování TBC. Držáky se ukládájí na běžná síta.
Police na zkumavky Ø 16 mm
Speciální držáky na zkumavky Ø 16 mm uložené ve svislé poloze
Police na zkumavky Ø 22 mm
Speciální držáky na zkumavky Ø 22 mm uložené ve svislé poloze
Odkapávací vana
Svařovaná vana z nerezové oceli na sběr kondenzátu ze vzorků v komoře
Závěsný systém na vzorky pod strop komory
Závěsný systém pro delší vzorky (př. hadičky) pro zavěšení pod strop komory pro snadnější vysoušení
Levé dveře
Panty dveří vlevo. Skříň o objemu 404, 707 a 1212 litrů se v levém provedení nedodává.
Zámek dveří (stejný klíč pro objednávku)
Mechanický zámek dveří přístroje pro základní úroveň ochrany. Je dodávám se dvěma klíči.
Zámek dveří (různé klíče pro objednávku)
Mechanický zámek dveří přístroje pro základní úroveň ochrany. Je dodávám se dvěma klíči. V rámci jedné sady přístrojů se rozlišují různé vložky zámků.
Automatický zámek dveří
Přístroj je vybaven elektromagnetickým mechanismem pro blokaci-uzamčení dveří. Lze ovládat manuálně nebo automaticky.
Nerezové provedení pláště
Nerezové provedení pláště přístroje včetně madla z nerezi AISI 304.
Flexibilní PT čidlo
Přídavné pohyblivé čidlo v komoře pro měření teploty u vzorku nebo ve vzorku. Nepoužívá se k regulaci teploty. Údaje přídavného čidla se zobrazuje na displeji jako další teplotní údaj. (max. 4 ks)
Flexibilní PT čidlo vyvedené z vnitřní strany dveří
Přídavné pohyblivé čidlo ze dveří pro měření teploty u vzorku nebo ve vzorku. Nepoužívá se k regulaci teploty. Údaje přídavného čidla se zobrazuje na displeji jako další teplotní údaj. (max. 4 ks)
Flexibilní PT čidlo při teplotě 300°C
Přídavné pohyblivé čidlo pro vyšší teploty.
Průchodka Ø 25 mm R ( střed/střed)
Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 25 mm umístěná vpravo na střed stěny.
Průchodka Ø 25 mm L ( střed/střed)
Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 25 mm umístěná vlevo na střed stěny.
Průchodka Ø 50 mm R ( střed/střed)
Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 50 mm umístěná vpravo na střed stěny.
Průchodka Ø 50 mm L ( střed/střed)
Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 50 mm umístěná vlevo na střed stěny.
Průchodka Ø 100 mm R ( střed/střed)
Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 100 mm umístěná vpravo na střed stěny.
Průchodka Ø 100 mm L ( střed/střed)
Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Ø 100 mm umístěná vlevo na střed stěny.
Průchodka speciální tvar nebo poloha
Průchodka s nerezovým tělem umožňuje provlečení vodičů, čidel, apod. v komoře. Volitelná velikost, tvar nebo pozice ve stěně. (Je potřeba konzultace)
Okno a osvětlení interiéru (max. do 250 °C)
Panoramatické okno s třívrstvého izolačního skla umožňující pozorování vzorků v komoře, doplněné mechanicky spínatelným tepelně odolným osvětlením komory.
Osvětlení interiéru (bez okna)
Tepelně odolné osvětlení interiéru s mechanickým spínačem.
Prokládací provedení (včetně krycích plechů na vykládací straně)
Umožňuje nakládání materiálu v jednom prostoru a jeho odběr po tepelném zpracování v prostoru druhém - např. vložení v nesterilním – „špinavém“ – prostoru a odběr po sterilizaci ve sterilním – „čistém“ – prostoru). Včetně krycích plechů pro zasazení přístroje do zdi na vykládací straně. (Mimo velikost 1212)
Krycí plechy pro nakládací stranu
Krycí plechy pro zasazení přístroje do zdi na nakládací straně (Mimo velikost 1212)
Spec. úprava skříní pro izolátorové technologie
Soubor mechanických úprav přístroje pro těsné připojení k laboratornímu izolátoru. (Je potřeba konzultace) (Mimo velikost 1212)
Zavážecí systém
Provedení s transportním a zavážecím vozíkem (Mimo velikost 55, 111, 222 )
H13 HEPA filtr 99,95%
Připojení HEPA H13 filtru na vstupní komínek přístroje.
Přetlak v komoře vč. HEPA H13
Přetlakový HEPA H13 filtr je vybaven vnějším ventilátorem, který tlačí okolní vzduch přes HEPA filtr do komory a tím zajišťuje v komoře přetlak proti okolí cca 20 Pa. Při provozu přetlakového HEPA filtru může dojít ke zhoršení parametrů termohomogenity.
H14 HEPA filtr 99,995%
Připojení HEPA H14 filtru na vstupní komínek přístroje.
Přetlak v komoře vč. HEPA H14 99,995%
Přetlakový vstupní HEPA H14 filtr je vybaven vnějším ventilátorem, bez regulace tlaku, s možností nastavení otáček. Může ovlivnit termohomogenitu v komoře.
Měření přetlaku v komoře
Pro VENTICELL a pouze v kombinaci s opcí "Přetlak v komoře vč. HEPA H14 99,995%" (Je potřeba konzultace)
Modifikace bez částic
Zatěsnění komory a ventilátoru pro zabránění vniku částic do komory zvenčí.
Prodloužení komínku přímé
Nástavec na výstup vzduchu z komory pro připojení na externí vzduchotechniku (přímý).
Prodloužení komínku 90°
Nástavec na výstup vzduchu z komory pro připojení na externí vzduchotechniku (zalomený - 90°).
Prodloužení komínku přímé (s odvodem kondenzátu)
Nástavec na výstup vzduchu z komory pro připojení na externí vzduchotechniku (přímý s odvodem kondenzátu).
Prodloužení komínku 90° (s odvodem kondenzátu)
Nástavec na výstup vzduchu z komory pro připojení na externí vzduchotechniku (zalomený - 90°, s odvodem kondenzátu).
Klapka automatická (nastavitelná poloha)
Je možné plynulé nastavení polohy klapky pro daný segment programu. Akustická indikace probíhá při otevření větrací klapky za běhu programu. Platí pouze u přístrojů vybavených spínačem klapky. Umožňuje programově zavírat a otvírat klapku větracích otvorů přístroje.
Modifikace přístroje s kolečky na nastavitelné nožičky
Úprava přístroje s kolečky na stavitelné nožičky pro větší stabilitu. (Mimo velikost 55, 111, 222)
Modifikace přístroje bez koleček na kolečka
Úprava pro přístroje bez koleček na přístroj s kolečky pro snadnější přesun. (Mimo velikost 404, 707, 1212)
Kolečka s výsuvnými nožičkami (leveling castors)
Úprava přístroje na stavitelná kolečka pro pojezd a větší stabilitu.
Vyztužení komory přístroje a doplnění vestavného rámu s vlastními policemi pro zvýšení nosnosti přístroje. (Je potřeba konzultace)
Zvýšená nosnost polic
Speciální vyztužené plechové police.
Zvýšená nosnost dna komory
Vyztužení dna komory pro zvýšení nosnosti bočnic komory. (Je potřeba konzultace)
Stolek pod přístroj
Pojízdný stolek v designu přístroje pro větší flexibilitu vč. policí pro odkládání dokumentů. (Mimo velikost 404, 707, 1212)
Alarm otevřených dveří
Upozornění na otevřené dveře, čas otevření lze nastavit.
Agresivní topení
Servisní funkce umožňující zvýšit či snížit náběhové časy. Touto funkcí se mohou měnit vlastnosti přístroje.
Vnitřní zásuvka max. 100 °C (230 V, jištění 3 A, IP67)
Programovatelná voděodolná zásuvka uvnitř komory pro připojení spotřebičů. (Je potřeba konzultace)
Bezpotenciálový kontakt (BMS)-vzdálený alarm 24V/1A
Bezpotenciálový kontakt je vyveden na konektor, v zadní části přístroje, lze na něj připojit napětí do 24 V/1 A. Slouží k realizaci vzdáleného alarmu (v anglosaských zemích se označuje jako BMS relay – Building Management System relay) – tj. dálkovým vedením, které je přerušováno zabudovaným relé bezpotenciálového kontaktu, je přenášena informace o poruše do jiných prostor, než ve které je umístěna teplotní skříň. Relé se rozpojí ve všech chybových stavech hlášených na displeji.
Spínání externí klapky pro napojení na vzduchotechniku
Signál pro spínání externí klapky je vyveden na cívku relé za komorou. Kontakty relé jsou vyvedeny na konektor v zadní noze nebo na zadním krytu s elektronikou. Na pin 2 konektoru je vyveden kontakt COM relé. Na pin 1 konektoru je vyveden kontakt NO relé. Zatížitelnost konektoru je 230 V/10 A.
Emergency stop
Hardwarový hlavní vypínač s uzamykatelným systémem, který v případě nutnosti přeruší připojení el. energie. (Je potřeba konzultace)
Národní provedení zástrčky
Zakončení přívodu el. přívodu dle národní normy (Je potřeba konzultace)
Posunutí pracovní teploty
Navýšení max. pracovní teploty na 300°C (u vel. 404 ,707 a 1212 dostupné pouze pro přístroje v nerezovém provedení)
Analogový výstup 4-20mA
Přístroj obsahuje převodník požadované veličiny (teplota) na výstup 4-20 mA, vyvedený na konektorový spoj. Nejedná se o veličinu čtenou samotným přístrojem a převedenou na 4-20 mA. Zákazník si hodnotu zpracovává sám a musí si rovněž zajistit kalibraci čidel. Data není možné sbírat pomocí WarmComm.
Software Warmcomm 4 Basic (B)
"WarmComm 4 je určen pro záznam průběhu regulace přístrojů. Program využívá uspořádání Server – Klient. V této konfiguraci jsou monitorované přístroje připojeny k Serveru, který zaznamenává a ukládá data získaná v průběhu regulace. Jednotliví uživatelé pak přistupují k těmto datům prostřednictvím Klienta. Toto uspořádání lze realizovat v rámci jednoho PC, nebo v rámci lokální sítě."
Software Warmcomm 4 Professional (P)
"WarmComm 4 je určen pro záznam průběhu regulace přístrojů. Program využívá uspořádání Server – Klient. V této konfiguraci jsou monitorované přístroje připojeny k Serveru, který zaznamenává a ukládá data získaná v průběhu regulace. Jednotliví uživatelé pak přistupují k těmto datům prostřednictvím Klienta. Toto uspořádání lze realizovat v rámci jednoho PC, nebo v rámci lokální sítě."
Software Warmcomm 4 FDA (F)
"WarmComm 4 je určen pro záznam průběhu regulace přístrojů. Program využívá uspořádání Server – Klient. V této konfiguraci jsou monitorované přístroje připojeny k Serveru, který zaznamenává a ukládá data získaná v průběhu regulace. Jednotliví uživatelé pak přistupují k těmto datům prostřednictvím Klienta. Toto uspořádání lze realizovat v rámci jednoho PC, nebo v rámci lokální sítě."
Externí tiskárna
K tisku protokolu slouží tiskárna EPSON TM-T20III.
Software PrinterArchiv
Program Printer Archive je určen pro záznam z tiskového výstupu přístroje. Slouží jako přímá náhrada fyzické tiskárny. Záznam je v pevném, přednastaveném formátu. širší možnosti manipulace se zaznamenaným protokolem včetně archivace nebo výtisku na stolní tiskárnu PC. Hardwarové nároky zvládne běžné PC s operačním softwarem Windows XP a vyšším. Pro každý připojený přístroj je třeba jeden volný port RS 232 (COM). Maximální délka propojovacího kabelu je 15 m. Pro podrobnější požadavky na HW se informujte u prodejce.
Měření vnitřní teploty, 1 bodové
Validace teplotního rozložení v komoře na referenční teplotě uživatele (1 bodové).
Měření rozložení teploty, 3 bodové
Validace teplotního rozložení v komoře na referenční teplotě uživatele (3 bodové).
Měření rozložení teploty, 9 bodové (DIN 12880)
Validace teplotního rozložení v komoře na referenční teplotě uživatele (9 bodové).
Měření rozložení teploty, 27 bodové (DIN 12880)
Validace teplotního rozložení v komoře na referenční teplotě uživatele (27 bodové).
Validační dokumentace
IQOQ dokumentace k realizaci při instalaci u zákazníka.
Komunikační modul plus pro EVO
Volitelné vybavení rozšiřuje komunikační možnosti přístrojů EVO o Ethernet, Wi-Fi a USB Host. Na USB zařízení připojené do rozhraní USB Host na komunikačním modulu lze exportovat ve formátu CSV protokoly programů a audit trail. Audit trail lze vyexportovat také ve formátu XML. Dále je možné vyexportovat nastavení programů, seznam uživatelů a konfigurace přístroje v binárním formátu pro potřebu zálohy.